Anthonominalie > Notice n°235

Quinque linguarum, Latinae, Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaer in vijfderlei talen Latijn, Duytsch, Walsch, Spaensch ende ltaliaensch. Vocabulaire de cincq langagesDictionariolum 5 linguarumBeaulieux04 Anvers : Joannes Steelsius  1534 

USTC : 78072 , 343204 .

Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Claes, 1974 : n°97 . Lindemann, 1994 : p.650 . Niederehe, 1995 : n°248 . Furno, 2008 : p.114 .

5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

6 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Central da Marinha ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

Notice anthonominalie n°235.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article235.html

Notice créée le dimanche 15 mars 2015 → Mise à jour le lundi 26 octobre 2020

📷

Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/4 Polygl. 87.

Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
15 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
78072 , 343204
Titre moderne
[78072 :]
Quinque linguarum, Latinae, Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaer in vijfderlei talen. Vocabulaire de cincq langages
[343204 :]
Quinque linguarum, latinae, Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, dilucidissimus dictionarius.
Transcription de la page de titre
[78072 :]
[fleuron] QVINQVE || LINGVARVM, LATINAE, || Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, || dilucidissimus dictionarius, mirum q̃ vti= || lis, ne dicam necessarius, omnibus || linguarum studiosis. || ¶ Uocabulaer in vijfderley talen / Latijn / || Duytsch / Walsch / Spaeusch / eñ Jta= || liaensch / scer profijtelir alle bemin= || ders der talen. || Vocabulaire de cincq langages, Latin, Flameng, Fran= || coys, Espaniart, et Italien. || Vocabulario de cinco lenguajes, Latin, Flamenco, fran= || çes, Espaignol, y Italian. || Vocabulista de le cinque lingue. Cioe Latina, Tudescha, || Franzosa, Spagniola, & Italiana. || M. D. XXXIIII. || Vaeneunt a Ioanne Steels in aedibus || Delphorum, Antuerpiae. || ¶ Tanwerpen int huys van Delft. ||
Impression
[78072 ; 343204 :]
Antwerpen, Joannes Steelsius, 1534
Date d'édition
1534
Format

Collation
[78072 ; 343204 :]
ff. [30]
Signatures
[78072 ; 343204 :]
A-F4 G6
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[78072 :]
Nijhoff & Kronenberg 711
P-F 328
Claes 97
[343204 :]
Porbase no. 1573649
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 328
HPB no. DEGC151191468-E
Version(s) numérique(s)
[78072 :]
Bayerische Staatsbibliothek :
http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00026166/image_1
Localisation du ou des exemplaire(s)
[78072 :]
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek II 12505 A
London (UK), British Library C 33 f 18 (1)
München (De), Bayerische Staatsbibliothek 4o Polygl 87 (1)
Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek
[343204 :]
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek
Lisboa (Pt), Biblioteca Central da Marinha RDc14 218
London (UK), British Library C.33.f.18(1)
Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek A : 33.1 Gram.

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)375
    Auteur(s)Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de).
    Titre— Dictionariolum 5 linguarum.
    ÉditionAntuerpiae, 1534, 4°.
    Localisation(s)— Wien, H. B.

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 97
    EntêteQuinque linguarum, Latinae, Theutonicae, Gallicae, Hispanicae, Itali­cae, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaer in vijfderlei talen, Latijn, Duytsch, Walsch,, Spaensch ende ltaliaensch. Vocabulaire de cincq langages. Ant­werpen, J. Steels, 1534. 4°. A-F4, G6. 30 ff.
    a)NK 711 ; Peeters-Font. 328.
    b)Brussel KB* (II 12.505 A) ; Londen BM (C 33 f 18 (1) ; BMShT Dutch 118) ; Wenen National-B.
    c)Systematisch ingedeeld veeltalig woordenboek ; een zestalige uitgave zonder Nederlands verscheen reeds te Zurich in 1505 : Dictionarium sex linguarum Latinae, Gallicae, Hispanicae, ltalicae, Anglicae et Teutonicae dilucidissimum. Tiguri, 1505 (Draudius I, p. 1345). Latere uitgaven in zeven of acht talen verschenen in 1540, ca. 1540, in 1546, 1548, 1552, 1558, 1569, 1573 en 1580.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)650
    TitreQVINQVE LINGVARVM, LATINAE, Theutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, dilucidissimus dictionarius [...] Vocabulaire de cincq langages [...]
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Vaeneunt a loanne Steels
    Année d'édition1534
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)München BS : 4° Polygl. 87/1, BL : C33.f.18(1), Bart Rossebastiano XXXV

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro248
    Date/Auteur(s)1534. Anónimo
    Titre❧Qvinqve || lingvarvm, Latinae, || Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, ltalicae, || dilucidissimus dictionarius, mirum quam vti=||lis, ne dicam necessarius, omnibus || linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in vijfderley talen/ Latijn/ || Duytsch/ Walsch/ Spaensch/ eñ Ita-||liaensch/ seer profitelic aile bemin||ders der talen. || Vocabulaire de cincq langages, Latin, Flameng, Fran=||coys, Espaniart, et Italien. || Vocabulario de cinco lenguajes, Latin, Flamenco, fran=||çes, Espaignol, y Italian. || Vocabulista de le cinque lingue, Cioe Latina, Tudescha, || Franzosa, Spaniola, & Italiana. || M.D.XXXIIII. || Vaeneunt a Ioanne Steels in aedibus || Delphorum, Antuerpiae. ||¶Tantwerpen int huys van Delft. < G6 verso : > < ... > Finis.
    PublicationAntwerpen : Jan Steels
    Commentaire30 hh. sign. A-F4, G6
    Localisation(s)Bruxelles BR, II 12.505 A/L.P. ; London BM, 625.C.24 & *C.33.f.18.(1.) ; München Bayerische SB, 4° Polygl. 87 ; Wien UB, 73 H 11 ; Wolfenbüttel HAB, 34.1 Gram. & *33.1. Gram. 4°
    BibliographieCat. HAB ; Peeters-Fontainas 1965:328 ; Gallina 1959:39 ; Stengel 1975:12 ; Rossebastiano 1984:117 ; Knops 1987:9 ; Colombo Timelli 1992:406 (reproducción de la portada) ; Palau 73467

2008. Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle », in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, pp.93-116.

  • Page114
    Commentaire1534, Antwerpen, Jan Steels : Quinque linguarum latinae, teutonicae, gallicae, hispanicae, italicae dilucidissimus dictionarius, mirumque utilis, ne dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis [première édition anversoise pentaglotte].