Page d'accueil > Espace publié > Le projet > Ressources > Tables de dictionnaires et études lexicographiques consultées

Tables de dictionnaires et études lexicographiques consultées

La rédaction d’anthonominalie a pour socle une étude de plusieurs tables de dictionnaires publiées principalement sur support papier.
Chacune de ces tables a été examinée et décomposée. Chaque référence bibliographique de ces tables a été associée dans la limite de notre sujet à une notice anthonominalie existante ou a permis de créer une notice anthonominalie.
Une notice anthonominalie est avant tout composée de « références externes » soit d’une ou de plusieurs occurences de ces tables que nous avons décomposées.
La présente rubrique présente la liste de ces ressources et le cas échéant une ou plusieurs études de ces ressources.

▨  Beaulieux, 1904Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) » in Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot, Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition, 1904, p. 371-398.
▨  Beaulieux, 1927Beaulieux, Charles. « Les dictionnaires de la langue française du seizième siècle » in Revue internationale de l’enseignement, tome 81, 1927, p. 155-167. Disponible en ligne : https://education.persee.fr/doc/rev... (consulté le 30 10 2020).
▨  Bruña Cuevas, 2007Bruña Cuevas, Manuel. « Las ediciones del Tesoro de Oudin y las del Tesoro de Vittori » in Ramos Teresa et Desprès Catherine (dir.), Percepción y realidad. Estudios francófonos. Valladolid : Universidad de Valladolid, Dpt. de Filología Francesa y Alemana, 2007. p.117-126. Disponible en ligne : https://core.ac.uk/download/pdf/513... (consulté le 21 01 2021).
▨  Brunot, 1909aBrunot, Ferdinand. « Chapitre I, La lexicologie et les lexiques » in in « La formation de la langue classique (1600-1660) », Tome 3, 1e partie, in Histoire de la langue française, des origines à 1900. Paris : Armand Colin, 1909. p.81-93. Disponible en ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/b... (consulté le 07 01 2021).
▨  Brunot, 1909bBrunot, Ferdinand. « Appendice au Livre II, Dictionnaires publiés de 1600 à 1660 » in « La formation de la langue classique (1600-1660) », Tome 3, 1e partie, in Histoire de la langue française, des origines à 1900. Paris : Armand Colin, 1909. p.262-271. Disponible en ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/b... (consulté le 07 01 2021).
▨  Charlet-Mesdjian et Charlet, 2011Charlet-Mesdjian, Béatrice et Charlet, Jean-Louis. « Une méthode Assimil pour apprendre le latin à l’époque humaniste : les Colloquia dérivés du Vocabulare de Noël de Berlaimont » in Rursus [En ligne], 6 | 2011. Disponible en ligne : http://journals.openedition.org/rur... ; DOI : https://doi.org/10.4000/rursus.495 (consulté le 11 05 2022).
▨  Claes, 1971-1974Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf, 1974. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].
▨  Claes, 1972 – Voir Kiliaan, 1972.
▨  Claes, 1981Claes, Frans. « Frans-Vlaamse lexicografen » in De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français. Jaargang 1981. Rekkem : Stichting Ons Erfdeel, 1981. Disponible en ligne : http://www.dbnl.org/tekst/_fra00119... (consulté le 10 07 2015).
▨  Draudius, 1625Draudius, Georgius. « Dictionaria variarum linguarum » in Bibliotheca classica. Sive Catalogus officinalis in quo philosophici artiumque adeo humaniorum, poetici etiam et musici libri omnes, qui intra hominum fere memoriam usque ad Annum M.DCXXIV. inclusive, in publicum prodierunt, in classes Alphabeticas, secundum materiarum titulos, & Locos communes, Authorumque cognomina singulis subiecta dispositi continentur. Additis ubivis loco, tempore & forma impresionis. Notæ * alicubi insertæ manuductionem materiarum remissiuam exhibent. Authore M. GEORGIO DRAVDIO. Accessit Authorem in toto opere dispersorum, iuxta ordimen Alphabeticum Observata cognominum ratione dispositio. Francofurti : [s.n.], 1625. p.1345-1347. Disponible en ligne au lien suivant : https://books.google.fr/books?id=Jd... (consulté le 30 12 2020).
▨  Durey De Noinville, 1758 — [Durey De Noinville]. Table alphabétique des dictionnaires utiles en tous arts et sciences. Paris : Chaubert et Hérissant, 1758.
▨  Eccles, 1986Eccles, Mark. « Claudius Hollyband and the Earliest French-English Dictionaries » in Studies in Philology, 1986, Vol. 83, n°1, p. 51-61. Disponible en ligne : https://www.jstor.org/stable/4174229 (consulté le 29 12 2020).
▨  Farrer, 1908Farrer, Lucy E. Un devancier de Cotgrave : la vie et les œuvres de Claude de Sainliens alias Claudius Holyband. Paris : Honoré Champion, 1908. Reprint : Genève : Slatkine, 1971.
▨  Finoli, 2003Finoli, Anna Maria. « Aspetti didattici nei dizionari plurilingui del XVI secolo : l’Utilissimo Vocabulista » in Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici. Atti delle giornate di Bologna, 14 e 15 novembre 2003 in Quaderni del CIRSIL (2), Bologna, 2003, 12 p. Disponible en ligne : http://amsacta.unibo.it/958/1/Finol... (consulté le 15 11 2020).
▨  Furno, 2008Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle » in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, p. 93-116.
▨  Furno, 2013Furno, Martine. « Bibliographie des colloquia et ouvrages multilingues non scolaires aux Pays-Bas espagnols et dans les Provinces-Unies avant 1600 » in « Modus legendi atque scribendi linguæ hispanicæ » in Corpus Eve [En ligne], 1 | 2014, mis en ligne le 18 octobre 2013. Disponible en ligne : http://journals.openedition.org/eve/198 ; DOI : https://doi.org/10.4000/eve.198 (consulté le 11 05 2022).
▨  Furno, 2020Furno, Martine. « Latin et grec dans les lexiques plurilingues non scolaires du XVIe siècle » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 31/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 30 10 2020).
▨  Kiliaan, 1972Kiliaan, Cornelius. Kilian Etymologicum Teutonicae Linguae (édition et introduction de Frans Claes). La Haye : Mouton, 1972. Disponible en ligne : https://www.dbnl.org/tekst/kili001e... (consulté le 06 01 2021).
▨  Labarre, 1975Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner, 1975. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.
▨  Lépinette, 1992Lépinette, Brigitte. « La postériorité lexicographique de Nebrija : les Vocabularius Nebrissensis latin-français (1511-1541) » in Historiographia Linguistica XIX.2/3, 1992, p. 227-260.
▨  Lindemann, 1985Lindemann, Margarete. « Le Vocabularius nebrissensis latin-français et les débuts de la lexicographie française » in Dees, Anthonij (sous la dir.). Actes du IVe Colloque international sur le moyen français. Amsterdam : Rodopi, 1985, p. 55-86.
▨  Lindemann, 1994Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : Max Niemeyer, 1994.
▨  Matoré, 1968Matoré, Georges. Histoire des dictionnaires français. Paris : Larousse, 1968.
▨  Minerva, 2011Minerva, Nadia. « Apprendre les langues au XVIe siècle : Le Vocabulaire de trois langues, cestassavoir latine, italienne et francoyse », in Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde [En ligne], n°42, 2009, mis en ligne le 16 janvier 2011. Disponible en ligne : http://journals.openedition.org/dhf... (consulté le 15 11 2020).
▨  Nardone, 2020aNardone, Jean-Luc. « Introductive Research Bibliographie » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 31/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 13 11 2020).
▨  Nardone, 2020bNardone, Jean-Luc. « Dictionnaires plurilingues et traduction » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 14/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 30 10 2020).
▨  Niederehe, 1995Niederehe, Hans-Josef [et al.]. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company, 1995. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.
▨  Quemada, 1955Quemada, Bernard. « Introduction à l’étude du vocabulaire médical (1600-1710) » in Annales Littéraires de l’Université de Besançon (2e serie). Tome II, fasc. 5. Coll. Langue et Littérature Françaises, 2, 1955.
▨  Quemada, 1960Quemada, Bernard. « L’inventaire des dictionnaires bilingues. À propos du Dictionnaire néerlandais-français de N. de Berlaimont » in Cahiers de lexicologie, n° 2, 1960, p. 67-78.
▨  Quemada, 1967aQuemada, Bernard. Les Dictionnaires du français moderne 1539-1863. Étude sur leur histoire leurs types et leurs méthodes. Tome *. Paris : Didier, 1967.
▨  Quemada, 1967bQuemada, Bernard. Les Dictionnaires du français moderne. Tome ** « Essai de bibliographie générale des dictionnaires, vocabulaires et glossaires français ». Besançon : Centre d’Étude du Vocabulaire Français, 1967.
▨  Roques, 1936aRoques, Mario. Recueil général des lexiques français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I : Lexiques alphabétiques. Tome I, Paris : Champion, 1936 (Tome II, 1938).
▨  Roques, 1936bRoques, Mario. « Recueil général des lexiques français du Moyen Age » in Romania tome 62 n°246, 1936, p. 248-255. Disponible en ligne : https://www.persee.fr/doc/roma_0035... (consulté le 28 10 2020).
▨  Roques, 1938Roques, Mario. Recueil général des lexiques français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I : Lexiques alphabétiques. Tome II, Paris : Champion, 1938 (Tome I, 1936).
▨  Shaw, 1997Shaw, Jean Florence. Contributions to a study of the printed dictionary in France before 1539. Toronto, EDICTA, 1997. Disponible en ligne : http://homes.chass.utoronto.ca/~wul... (consulté le 27 10 2020).
▨  Wooldridge, 1977-1997-2010Wooldridge, Terence Russon. « 1.7. Existence en bibliothèque du Dictionaire françois-latin et du Thresor » in Les Débuts de la lexicographie française : Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse 1606. Toronto & Buffalo : University of Toronto Press, 1977, p. 59-62 ; 2e édition en ligne, Toronto : EDICTA, 1997 ; Toronto : Le Net des Études françaises, 2010. Disponible en ligne : http://homes.chass.utoronto.ca/~wul... (consulté le 19 10 2018).
▨  Wooldridge, 1978-2001Wooldridge, Terence Russon. « Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) » in Français moderne, juillet 1978 : p. 210-225 ; réédition : Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) : notes lexicographiques et bibliographiques University of Toronto © 2001 R. Wooldridge. Disponible en ligne : http://homes.chass.utoronto.ca/~wul... (consulté le 24 05 2020).
▨  Wooldridge, 1992-2001Wooldridge, Terence Russon. « Bibliographie » in Le Grand dictionaire françois-latin (1593-1628). Toronto : Éditions Paratexte, 1992 ; Le Net des Études françaises, 2001. Disponible en ligne : http://barthes.enssib.fr/translatio... (consulté le 03 05 2022).