The Frenche Littelton
-
▨
Sainliens Claude● The Frenche Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1566 [=1576]● THE FRENCHE || Littelton. || A MOST EASIE, PER- || FECT, AND ABSOLVTE || vvay to learne the frenche tongue : || NEVVLY SET FORTH BY CLAV- || dium Holliband, teaching in Paules Churchyarde by the signe || of the Lucrece. || Let the reader peruse the epistle to his ovvne instructiõ. || Dum spiro, spero. || [Device] || Imprinted at London by Thomas || Vautroullier dwelling in the blackefriers. || 1566. USTC ● USTC : 75638 . Lindemann, 1994 : p.632, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1322.
-
▨
Sainliens Claude● The Frenche Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1578● USTC : 75623 . Lindemann, 1994 : p.632, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1323.
-
▨
Sainliens Claude● The French Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1579● THE FRENCHE || Littelton. || A MOST EASIE, PERFECT, || AND ABSOLVTE WAY TO || learne the frenche tongue : || NEVVLY SET FORTH BY CLAVDIVS || HOLLYBAND, teaching in Paules Churchyarde || by the signe of the Lucrece. || Let the reader peruse the epistle to his || owne instruction. || Dum spiro, spero. || [Device : TV] || Imprinted at London by Thomas Vautroullier || dwelling in the blackefriers. || 1579. USTC ● USTC : 75624 . Lindemann, 1994 : p.632, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1324.
-
▨
Sainliens Claude● The Frenche Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1581● THE FRENCHE || Littelton : || A MOST EASIE, PERFECT, || AND ABSOLVTE WAY TO || learne the frenche tongue : || SET FORTH BY CLAVDIVS HOLLY- || BAND, teaching in Paules Churchyarde || at the signe of the golden Ball. || Let the reader peruse th’Epistle to his || owne instruction. || Dum spiro, spero. || [Device] || Imprinted at London by Thomas Vautrollier || dwelling in the blackefriers. || 1581. USTC ● USTC : 47469 , 75629 . Lindemann, 1994 : p.633, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1326.
-
▨
Sainliens Claude● The Frenche Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1583● THE FRENCHE || Littelton : || A MOST EASIE, PERFECT, || AND ABSOLVTE WAY TO || learne the Frenche tongue : || SET FORTH BY CLAVDIVS || HOLYBAND. || Let the Reader peruse th’Epistle to his || owne instruction. || Dum spiro, spero. || [Device] || Imprinted at London by Thomas Vautrollier, || dwelling in the blacke-Friers. || 1583. USTC ● USTC : 59767 . Lindemann, 1994 : p.633, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°1328.
📷
Commentaire La notice ESTC n°6741 présente deux localisations et une version numérique disponible en ligne (sur abonnement) :
Folger Shakespeare
Harvard University Houghton Library ;
« Electronic location » :
Early English Books Online (EEBO) -
▨
Sainliens Claude● The French Littelton● Londres : Richard Field● 1591● USTC : 75634 . Lindemann, 1994 : p.633, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°1329.
Commentaire La transcription littérale de la page de titre de la notice USTC ci-jointe diffère du titre moderne mentionné par Margarete Lindemann (1994). Le titre moderne de Lambley repris par Lindemann (1994) est-il exact ?
-
▨
Sainliens Claude● The French Littelton● Londres : Richard Field● 1593● THE FRENCH || LITTELTON : || A MOST EASY, PERFECT, || AND ABSOLVTE WAY TO || learne the French tongue : || SET FORTH BY CLAVDIVS || HOLYBAND, || Gentil-homme Bourbonnois. || Let the Reader peruse the Epistle to his || owne instruction. || Dum spiro, spero. || [Device] || Imprinted at London by Richard Field || dwelling in the Blacke-Friers. || 1593. USTC ● USTC : 75635 . Lindemann, 1994 : p.634, «Claude HOLYBAND».
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1330.
-
▨
Sainliens Claude● The French Littelton● Londres : Richard Field● 1597● USTC : 75244 . Lindemann, 1994 : p.634, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1331.