CUZMAN [ou] GUZMAN, Guillaume
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Anvers : Guillaume Cuzman● 1571● LES || DIALOGVES || DE IAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOYS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Francoise des mots || Latins plus rares & moins vsages, par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passa- || ges Grecs en Latin par P. de la Motte. || Le tout nouuellem et reueu & corrigé. || [typographical ornament] || A ANVERS. || Imprimé par Guillaume Cuzman. || (I) I) LXXI. USTC ● USTC : 61398 . Lindemann, 1994 : p.656-657, «Juan Luis VIVES».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1261.
📷
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Anvers : Guillaume Cuzman● 1575● LES || DIALOGVES || DE IAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercise des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins usagez, par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical ornament] || A ANVERS, || Imprimé par Guillaume Cuzman. || [-] || CI) I) LXXV. USTC ● USTC : 13130 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Cambridge (UK), Sidney Sussex College Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1266.
📷
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Guillaume Cuzman● 1578● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins vsagez, par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical device] || A LYON, || Imprimé par Guilaume Cuzman. || [-] || C I). I). LXXVIII. USTC ● USTC : 66707 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terrebasse (Fr), Château ♢
Notice anthonominalie n°1271.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Anvers : Guillaume Cuzman● 1578● [L01 copy lacks top 1/3 of tp....] || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins vsagez, par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical ornament] || A ANVERS. || Imprimé par Guillaume Cuzman. || [-] || CI ) I ) LXXVIII. USTC ● USTC : 56446 , 84045 . Lindemann, 1994 : p.657, «Juan Luis VIVES».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1377.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Anvers : Guillaume Cuzman● 1584● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES. || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins vsagez, par Gilles de || Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical device] || A ANVERS, || Imprimé par Guillaume Cuzman. || [-] || C I). I). LXXXIIII. USTC ● USTC : 66730 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1276.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Anvers : Guillaume Cuzman● 1599● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins vsagez, par Gilles de || Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical ornament] || A ANVERS, || Imprimé par Guillaume Cuzman. || [-] || M. D. XCIX. USTC ● USTC : 65274 . Lindemann, 1994 : p.657, «Juan Luis VIVES».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢
Notice anthonominalie n°1280.