1526
-
▨ [
Garrone Francesco]Niede95/USTC● Quinque linguarum utilissimus vocabulista Latine. Tusche. Gallice. Hyspane et Alemanice● (Venise) : (Francesco Garrone)● (1526)● < En una orla : > Quinque linguarum vtilissi||mus Uocabulista || Latine. Tusche. Gallice. Hyspa||ne & Alemanice. Ualde ne||cessarius per mun||dum versari || cupienti||bus. Nouiter per Franciscum Garonum maxima || diligentia in lucem elaboratus. || ¶Uocabulista de le cinque lengue. Cioe Latina. || Toscana. Franzosa. Spagnola. et Tedesca. || ¶Uocabulere de sinq langages. Latins. Italien. || Fransoys. Spagnol. & Aleman. || ¶Uocabulario de çinco lenguas. Latina. Italiana. || Françesa. Espagnola. & Alemana. || ¶Uocabular Funfferley sprachenn Latin. Uuellsch. || Franczösysch Hispanisch. vndt Deutzsch. || Cum Priuilegio. Niede95 ● USTC : 78044 , 800625 . Lindemann, 1994 : p.649. Niederehe, 1995 : n°209.
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Nürnberg (De), Germanisches Nationalmuseum ♢ Padova (It), Pontificia Biblioteca Antoniana ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢
Notice anthonominalie n°295.