Saint-Chamond (Fr), Médiathèque municipale Louise Labé
-
▨
Estienne Henri● Traicte de la conformité du language françois avec le grec● [Genève] : Henri Estienne● [1565]● TRAICTE DE LA CON- || formité du language François || auec le Grec, || Diuisé en trois liures, dõt les deux premiers trai- || ctent des manieres de parler cõformes : le troisieme || contient plusieurs mots François, les vns pris du || Grec entierement, les autres en partie : c’est à dire, en || ayans retenu quelques lettres par lesquelles on peut || remarquer leur etymologie. || AVEC VNE PREFACE RE- || monstrant quelque partie du desordre & abus || qui se commet auiourdhuy en l’vsage de la langue || Françoise. || En ce Traicté sont descouuerts quelques secrets || tant de la langue Grecque que de la Françoise : du- || quel l’auteur & imprimeur est Henri Estiene, fils de || feu Robert Estiene. || [Device] USTC ● USTC : 8167 . Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Henri). ». Lindemann, 1994 : p.624, «Henri ESTIENNE».
2 langues : Français ♢ Grec ♢
46 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Cambridge (UK), Clare College Library ♢ Cambridge (UK), Emmanuel College Library ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chantilly (Fr), Musée Condé ♢ Charlottesville, VA (USA), Virginia University Library ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Iowa City, IA (USA), University of Iowa Library ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), King’s College Library Foyle ♢ London (UK), Warburg Institute ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ New York, NY (USA), Pierpont Morgan Library ♢ Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Chamond (Fr), Médiathèque municipale Louise Labé ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1300.
📷 📖
-
▨
Estienne Henri● Projet du livre intitulé de la precellence du langage françois● Paris : Mamert Patisson● 1579● PROIECT DV LIVRE || intitulé || De la precellence || du langage François. || PAR HENRI ESTIENE. || Le liure au lecteur, || Ie suis ioyeux de pouuoir autant plaire || Aux bons François, qu’aux mauuais || veux desplaire. || [Device] || A PARIS, || Par Mamert Patisson Imprimeur du Roy. || M. D. LXXIX. || Auec priuilege dudict seigneur. || USTC ● USTC : 23539 . Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Henri). ». Lindemann, 1994 : p.625, «Henri ESTIENNE».
1 langue : Français ♢
60 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Blois (Fr), Bibliothèque municipale Abbé Grégoire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chalon-sur-Saône (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chantilly (Fr), Musée Condé ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affiche, Bibliothèque municipale ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Davis, CA (USA), Davis University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Iowa City, IA (USA), University of Iowa Library ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque francophone multimédia ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), King’s College Library Foyle ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montauban (Fr), Faculté de théologie protestante ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Norwich (UK), Blickling Hall ♢ Oberlin, OH (USA), Oberlin College Library ♢ Oxford (UK), Jesus College Library ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Romorantin (Fr), Bibliothèque du Musée de Sologne ♢ Saint-Chamond (Fr), Médiathèque municipale Louise Labé ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wiener Neustadt (At), Zisterzienserstift Neukloster ♢
Notice anthonominalie n°1303.
📷
-
▨
Trippault Léon● Celt-hellenisme, ou etymologic des mots francois tirez du graec● Orléans : Eloi Gibier● 1583● CELT’-HELLENISME, || OV, || ETYMOLOGIC || DES MOTS FRANCOIS || TIREZ DV GRAEC. || Plus. || Preuues en general de la descente de || nostre langue. || PAR || LEON TRIPPAVLT, sieur de BARDIS, || Conseiller de ROY au siege Presidial || D’ORLEANS. || A ORLEANS, || Par Eloy Gibier, Imprimeur & Libraire iuré || de l’Vniuersité. 1583. || Auec priuilege du Roy. USTC ● USTC : 39765 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Trippault (Léon). ». Lindemann, 1994 : p.599, «Leon TRIPPAULT».
2 langues : Français ♢ Grec ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Chamond (Fr), Médiathèque municipale Louise Labé ♢
Notice anthonominalie n°197.