[Langues présentes à préciser]
-
▨ Vocabularius familiaris et compendiosus
● 1490● GW : M51283 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1423.
-
▨
Jouenneaux Guy● Guidonis Juvenalis In latinae linguae elegantias interpretatioBnF ♢ Guidonis juvenealis patria Cenomani in latinae elegantiasUSTC ♢ Interpretatio in Laurentii Vallae elegantias Latinae linguaeBnF/GW/ISTC/USTC● [Paris] : (Ulrich Gering), (Berthold Rembolt)● (1494)● Guidonis Juuẽalis pa || tria Cenomani in latinae linguae elegantias tã a Lau || rentio Valla q̃ a Gelio memoriae proditas interp̃ta || tio dilucida thematis creberrime adhibitis Nouiter || emendata Impressaqz foeliciter incipit. USTC ● GW : M1588820 . ISTC : ij00669700 . USTC : 78005 , 761221 . Lindemann, 1994 : p.585, «Guido JUVENALIS».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ New York, NY (USA), Pierpont Morgan Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1084.
-
▨ Catholicon abbreviatum
● Rouen : [s.n.]● 1499● GW : 6 Sp.261a . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1421.
-
▨
Cingularius Hieronymus● Synonymorum collecteanea, Gallice simul & Teutonice in puerorum gratiam exposita● [S.l.] : [s.n.]● [s.d.] ou [après 1540]Lind94● Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cingularius (Hier). ».
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1818.
Commentaire Le commentaire de Margarete Lindemann associé à l’édition de 1529 (notice 1065) indique : « Bei der bei Beaulieux 378 und Quemada II verzeichneten Ausgabe der Ste. Gen. (s.l.n.d.) handelt es sich möglicherweise um die bei Claes 110 (s.d. ; nach 1540) genannte. »
-
▨
Jouenneaux Guy● Interpretatio in Laurentii Vallae elegantias Latinae linguaeGW/ISTC● [Paris] : Raoul Cousturier, Jean Hardouyn, Pierre Levet, Jean Petit● (1500)GW/ISTC● [...] in lingue elegantias [...] interpretatio [...] Lind94 ● GW : M15850 . ISTC : ij00671200 . USTC : 78009 . Lindemann, 1994 : p.585, «Guido JUVENALIS».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Aberdeen (UK), University Library ♢
Notice anthonominalie n°1195.
-
▨ Dictionarium linguarum sex
● [s.l.] : [s.n.]● [s.d.]● Lindemann, 1994 : p.621.
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1291.
-
▨ Dictionarium 6 linguarumBeaulieux04 [...] ♢ Dictionarium sex linguarum Latinæ, Gallicæ, Hispanicæ, Italicæ, Anglicæ, & Teutonicæ dilucidissimum, & vtile omnibus linguarum StudiosisDraudius1625
● Zurich : [s.n.]● 1505Beaulieux05/Draudius1625 [ou] [après 1550]Lind94● Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.381 .
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1675.
Commentaire Une note de Margarete Lindemann (Lindemann 1994 : 619) à propos d’une édition de 1530 indique : « Draudius I,1345 verzeichnet ein Dictionarium 6 linguarum, Zürich 1505. Diese Angabe scheint uns ein Druckfehler für ein Sex linguarum ... dictionarium von oder nach 1550 zu sein. »
Voir notice 676. -
▨
Dupuy Nicolas● Prouerbia cōmunia nouiter aucta, reuisa, et emendata. Preterea de tempore quadragesimali libellus elegans. Dyalogi tres● Paris : Jean Mérausse● [1514 ?]● 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1418.
Commentaire Cette notice bibliographique a été créée à la lecture de la notice bibliographique BLL01000404706 du catalogue en ligne de la British Library (Cf. notice).
-
▨
Toscanella Orazio● Dittionario volgare et latino [...] con la lingua fiamminga, spagnuola et altre lingue● Venise : [Comin da Trino da Monferrato]● 1568● USTC : 78262 , 442404 , 860728 . Claes, 1974 : n°211 . Lindemann, 1994 : p.598, «Orazio TOSCANELLA».
4 langues : Espagnol ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
30 localisations dans des établissements documentaires : Assisi (It), Biblioteca comunale ♢ Bari (It), Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Coburg (De), Landesbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Firenze (It), Biblioteca del Seminario arcivescovile maggiore ♢ Firenze (It), Biblioteca dell’Accademia della Crusca ♢ Gubbio (It), Biblioteca comunale Sperelliana ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Milano (It), Archivio storico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Milano (It), Biblioteca del Dipartimento di filologia moderna dell’Università degli Studi di Milano ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario Vescovile della Facoltà Teologica del Triveneto dell’Istituto Filosofico Aloisianum ♢ Padova (It), Pontificia Biblioteca Antoniana ♢ Pavia (It), Biblioteca civica Carlo Bonetta ♢ Perugia (It), Biblioteca S. Basilio del Seminario arcivescovile ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca municipale Antonio Panizzi ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Fundazione Marco Besso ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Rovigo (It), Biblioteca del Seminario Vescovile San Pio X ♢ Salò (It), Biblioteca dell’Ateneo di Salò ♢ San Donà di Piave (It), Collezione privata Casagrande ♢ Spoleto (It), Biblioteca comunale Giosuè Carducci ♢ Venezia (It), Biblioteca dell’Istituto veneto di scienze, lettere ed arti ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢ Viterbo (It), Biblioteca diocesana ♢
Notice anthonominalie n°1100.
📷
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Anvers : Christophe Plantin● 1569● USTC : 340792 , 78271 . Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ». Claes, 1974 : n°215 . Lindemann, 1994 : p.583, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°502.
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Arras (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°698.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Köningsberg : [s.n.]● 1570● 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1859.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● [S.l.] : [s.n.]● 1571● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1844.
Commentaire Magarete Lindemann indique dans son commentaire de l’édition de 1569 :
« Die bei Beaulieux und Quemada verzeichnete Ausgabe von 1571 ist nach Claes 1977, 551 eine verkürzte lateinisch-deutsche Version des Werks. » (Cf. notice n°698) -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [6 ling.]● Anvers : [s.n.]● 1572● Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1598.
-
▨
Kiel Cornelis● Dictionarium Teutonico-Latinum, praecipuas linguae Teutonicae dictiones Latine interpretatas● Anvers : Christophe Plantin, Gerard Smits● 1574● USTC : 407680 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.390 , «Kilianus (Cornelius) ou Kiel ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Claes, 1974 : n°242 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Rodez (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1829.
Commentaire Contrairement à ce qu’indiquent Charles Beaulieux, Bernard Quemada et le Musée Virtuel des Dictionnaires, ce n’est qu’à partir de la 3e édition révisée de ce dictionnaire que le titre de ce dictionnaire devient Etymologicum teutonicae linguae.
-
▨
Kiel Cornelis● Dictionarium Teutonico-Latinum, praecipuas linguae Teutonicae dictiones Latine interpretatas● Anvers : Gerard Smits, Héritiers Joannes Steelsius● 1574● USTC : 407681 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.390 , «Kilianus (Cornelius) ou Kiel ». Claes, 1974 : n°243 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢
Notice anthonominalie n°2024.
Commentaire Contrairement à ce qu’indiquent Charles Beaulieux, Bernard Quemada et le Musée Virtuel des Dictionnaires, ce n’est qu’à partir de la 3e édition révisée de ce dictionnaire que le titre de ce dictionnaire devient Etymologicum teutonicae linguae.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Anvers : Christophe Plantin● 1575 et (1576)Lind94● USTC : 340793 , 78316 . Lindemann, 1994 : p.583, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°566.
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Annapolis, MD (USA), Nimitz Library of the United States Naval Academy ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ St Louis, MO (USA), St Louis University Library ♢
Notice anthonominalie n°699.
-
▨ Flores seu formulae loquendi et sententiae ea commoediis exceptae
● Paris : Thomas Brumen● 1575● USTC : 138617 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1312.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis● Anvers : Christophe Plantin● 1576● Niederehe, 1995 : n°574.
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1901.
-
▨
Sainliens Claude● De pronuntiatione linguae gallicae● Londres : Thomas Vautrollier● 1580● CLAVDII A SAN- || CTO VINCVLO, || DE PRONVNTIA- || TIONE LINGVAE GAL- || LICAE LIBRI DVO : || Ad illustrissimam, simulq̃ ; Doctissi- || mam Elizabetham Anglo- || rum Reginam. || Dum spiro spero. || [Device] || LONDINI, || Excudebat Thomas Vautrollerius || Typographus. || 1580. USTC ● USTC : 75627 , 75628 . Lindemann, 1994 : p.632-633, «Claude HOLYBAND».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1325.
-
▨
Gessner Conrad● Conradi Gesneri tigurini, medicinae et philosophiae professoris in schola tigurina, historiae animalium liber III. Qui est de auium natura. Nunc denuo recognitus ac pluribus in locis emendatus, multisque novis jconibus et descriptionibus locupletatus, ac denique brevibus in margine annotationibus illustratus● Francfort-sur-le-Main : Robert Cambier, Johann Wechel● 1585● USTC : 624810 . Niederehe, 1995 : n°681.
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°593.
Commentaire Le commentaire de Hans-Josef Niederehe — « Ningún ejemplar en Alemania » = « Aucun exemplaire en Allemagne » — surprend au vu des exemplaires mentionnés dans la notice USTC jointe.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Anvers : Christophe Plantin● 1585● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ». Niederehe, 1995 : n°683.
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1845.
Commentaire Le catalogue informatisé de la bibliothèque de Chaumont ne dispose pas de notice catalographique concernant cet ouvrage daté de 1585. Il existe par contre une notice catalographique décrivant un exemplaire daté de 1583 (cote FA 8-AA-8 l) présenté comme suit : « Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans. (Antuerpïae) : (Plantini), (1583) ».
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Augustae : Michaëlis Mangeri● 1588● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢
Notice anthonominalie n°1849.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Petrus Fischer, Johannes Wechel● 1591● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1847.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● [S.l.] : [s.n.]● 1593● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1848.
-
▨
Gessner Conrad● Quatre livres des secrets de medecine● Rouen : Théodore Reinsart● 1594● USTC : 76274 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢
Notice anthonominalie n°633.
-
▨
Decimator Heinrich● Sylvae quinquelinguis. Pars prima● Leipzig : Henning Gross● (1596) et 1597● USTC : 78447 . Lindemann, 1994 : p.560, «Henricus DECIMATOR».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Clausthal-Zellerfeld (De), Calvörsche Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°952.
-
▨
Decimator Heinrich● Sylvae quinquelinguis. Pars prima● Leipzig : Henning Grosse● 1596● Lindemann, 1994 : p.560, «Henricus DECIMATOR».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wiesbaden (De), Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1126.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Peter Fischer● 1596● 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1860.
-
▨ [
Guichard Étienne]● L’Harmonie étymologique des langues● [S.l.] : [s.n.]● [1600]● USTC : 83992 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1833.
-
▨ Le second livre-journal ou comptoir
● Amsterdam : [s.n.]● 1600● 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°1535.
-
▨
Nizzoli M.● Thesaurus novus calepinus quator idiomatum voces● Venise : [s.n.]● 1606● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2042.
-
▨
Despaigne Charles● Table méthodique & fort sommaire de tous les muscles du corps humain● Tours : Z. Griveau● 1608● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2044.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [9 ling.]● [S.l.] : [s.n.]● 1609● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Musée Calvet ♢
Notice anthonominalie n°1621.
-
▨
Cornelisz van Neck Jacob● Le second liure, journal ou comptoir, contenant le vray discours et narration historique, du voyage fait sous la conduite de l’admiral Iaques Cornille Nec● Amsterdam : Cornelis Claesz● 1609● USTC : 1012470 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1538.
-
▨
G. M. A. W. L. [ou] [De Houtman Cornelis]BnF, [Lodewijcksz Willem]BnF● Premier livre de l’histoire de la navigation aux Indes orientales, par les Hollandois, et des choses a eux advenues● Amsterdam : Cornille Nicolas● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2046.
-
▨
Le Gaynard Pierre● L’aprenmolire françois, pour aprendre les jeunes enfans et les estrangers à lire en peu de temps les mots des escritures françoizes● Paris : Jean Berjon● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2045.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [8 ling.].● Genève : Mathieu Berjon● 1610● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Saint-Germain-en-Laye (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1620.
-
▨
Dalechamps Jacques,Des Moulins Jean● Histoire générale des plantes● Lyon : Guillaume Rouille● 1615● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2055.
-
▨
Montgeon de Fleac Jean● Alphabet de l’art militaire, avec les ordonnances du Roy sur le reiglement de l’infanterie● Saumur : Portau● 1615● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2056.
-
▨
Meurier Gabriel● Thrésor des sentences dorées et argentées● Genève : [s.n.]● 1617● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2057.
-
▨
Minsheu John● Ductor in linguas● Londres : J. Broune● 1617● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2058.
-
▨
Le Febvre Jean● Dictionnaire des passages de la Sainte Bible● Rouen : Le Locu, Pierre● 1622● USTC : 6812115 . 2 langues : Français ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1491.
-
▨
Junius Hadrianus :Quiquer Guillaume● Nomenclator, communium rerum propria nomina gallico idiomate indicans [...] auctore Hadriano Junio [...] in usum studiosorum societatis Jesu. « En cette dernière édition a esté adjoustée la langue bretonne correspondante à la latine et française, par maistre Guillaume Quiquier, de Roscoff, en faveur de messieurs les escoliers des collèges de Quimper-Corentin et Vanes »● Morlaix : G. Allienne● 1633● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
4 langues : Breton ♢ Français ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1866.
-
▨
Comenius Johann Amos● Janua linguarum reserata aurea● Stockholm : Henrici Käysers● 1638● USTC : 251693 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Linköping (Se), Stifts- och landsbibliotek ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Växjö (Se), Stifts- och Landsbiblioteket ♢
Notice anthonominalie n°2103.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Das New Parlament● [S.l.] : [s.n.]● 1643● Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Hamburg (De), Staats- und Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1591.