HIGGINS, John
-
▨
Huloet Richard :Higgins John● Dictionarie, newelye corrected, amended, set in order and enlarged, with many names of Men, Townes, Beastes, Foules, Fishes, Trees, Shrubbes, Herbes, Fruites, Places, Instrumentes etc. And in eche place fit Phrases, gathered out of the best Latin Authors. Also the Frenche thereunto annexed, by which you may finde the Latin or Frenche, of anye Englishe woorde you will. By lohn Higgins late student in Oxeforde● Londres : Thomas Marsh● 1572● [Within elaborate woodcut border] || To write and many please is much, || to please not write, is paine : || Than rather write and please the good, || then spende they time in vaine. || [fleuron] HVLOETS || Dictionarie, newelye corrected, amended, || SET IN ORDER AND ENLARGED, || vvith many names of Men, Tovvnes, Beastes, Foules, Fishes, || Trees, Shrubbes, Herbes, Fruites, Places, Jnstrumen= || tes &c. And in eche place fit Phrases, gathered out of || the best Latin Authors. Also the French therevnto an= || nexed, by vvhich you may finde the Latin or Frenche, || of anye Englishe woorde you will. || ¶ By Iohn Higgins late student in || Oxeforde. || Liber ad Lectorem. || Simplice iampridem qui sum tantum ore loquuõus. || Bino contentus reddere verba sono, || Nunc ego triglottos trinis en prodeo linguis || Illustris, mira commoditate nouus. || Higginus claro vos istoc munere donat || Heus iuuenes, grato me accipitote sinu. || LONDINI, || In aedibus Thomae Marshij. || ANNO. 1572. || The wyse will vewe and deeme the best, || vnwise the worst will marke : || The wyse do vse reprouinge least, || the foolish euer carke. || Then care the lesse be thou at rest, || though Momus baule and barke. || USTC ● USTC : 39482 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.389 , «Huloets ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.582, «Richard HULOET/John HIGGINS».
3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢
Notice anthonominalie n°659.
-
▨
Junius Hadrianus● The nomenclator, or remembrancer divided in two tomes, conteining proper names and apt termes for all thinges under their convenient titles, which within a few leaves doe follow● Londres : Henry Denham, Ralph Newbery● 1585● [headpiece] || THE || NOMENCLATOR, || or Remembrancer of Adrianus Iunius || Physician, diuided in two Tomes, conteining || proper names and apt termes for all thinges vnder || their conuenient Titles, which within || a few leaues doe fol- || low : || VVritten by the said Ad. Iu. in Latine, Greeke, French || and other forrein tongues : and now in English, || by Iohn Higins : || || VVith a full supplie of all such vvords as || the last inlarged edition affoorded ; and a dictio- || nal Index, conteining aboue fourteen hundred prin- || cipall words with their numbers directly leading || to their interpretations : || Of special vse for all scholars and lear- || ners of the same languages. || Res probat artificem, sic rem probat autor, & illa || Si valet, artificem posse valere puta. || [one line of Greek] || Imprinted at London for Ralph || Newberie, and Henrie Denham. || 1585 USTC ● USTC : 510317 , 66778 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ». Quemada, 1968 Tome * : p.571 . Lindemann, 1994 : p.584, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°684.
4 langues : Anglais ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢
Notice anthonominalie n°1193.
📷