Français
-
▨ Dictionarius latinis frantzösisch und Teutsch
● [s.l.] : [s.n.]● 1543● USTC : 78108 . Lindemann, 1994 : p.621.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°869.
-
▨
Budé Guillaume● Forensium verborum et loquendi generum quae sunt a Budaeo proprio commentario descripta, Gallica de foro Parisiensi sumpta interpretatio● Paris : Robert Estienne● 1544● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.376 , «Budé (Guillaume). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°1596.
Commentaire Cet ouvrage n’est pas mentionné dans la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle (BP16).
-
▨
Cingularius Hieronymus● Synonymorum collectanea Gallice simul et Teutonice in puerorum gratiam exposita● (Anvers) : (Michel Hillenium)● (1544)● [decorated border] || Hieronymi || CINGVLARII AVRI= || MONTANI SYNONYMO= || rum, collectanea Gallice simul & Teu || tonice in puerorum gratiam exposi= || ta, accuratiori studio (multis quidem || reiectis barbaris, obsoletis, & in= || eptioribus vocabulis, ac me= || lioribus subinde repositis) || in germanum suum || nitorem candi= || de restitu= || ta. || ¶ Cum duplici idiomatis indice || tum Gallici tum Teutonici. || ¶ Adnexum praeterea est de conscri= || bendis epistolis compendiolum || breue quidem, sed studiosae || pueritiae perquam || vtile. || USTC ● USTC : 78113 . Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cingularins (Hier). ». Claes, 1974 : n°121 . Lindemann, 1994 : p.559, «Hieronymus CINGULARIUS».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°1068.
📷
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote BHSL.RES.0461. -
▨
Djurdjević Bartol● La maniere et ceremonies des Turcs● Anvers : Gregoire de Bonte, (Gilles Copyns)● (1544)● La maniere & Ce= || remonies des Turcs. Par Bartholomieu Hon || grois Pelerin de Hierusalem. Lequel aiant || este illecque esclaue, a congneu par || experience tout ce qu’est con- || tenu en ce present liure. || Auec beaucoup de motz , aussi la maniere de || compter en Turquois, Salutations & || Responses des Perses. || [woodcut] || On les vendtz en Anuers sur le pont de Cham- || bre, a lescu de Basle ches Gregoire Bonte. USTC ● USTC : 38175 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.568 .
3 langues : Français ♢ Persan ♢ Turc ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°570.
-
▨
Djurdjević Bartol● Les miseres et tribulations que les chrestiens tributaires et esclaves tenuz par les Turcs seuffrent● (Anvers) : (Jean de Grave)● (1544)● [hands] Les miseres et tri= || bulations que les Chrestiẽs tributaires || & esclaues tenuz par le Turcz seuffrent/ || & sont contrainctz endurer/ mises par || figures : Auec aulcunes oraisons/ || & vocables en langue esclauo= || nicq̃/ qui iusques ycy nont || este veues ny mises || en lumiere. || Composez par Bartholomieu Georges || pelerin de Hierusalem/ & de puys mises || en lãgue gallicque lequel par accidẽtz a || este prins/ lie & vendu mainteffoys || par lesdictz Turcz/ & a seruy || treze ans en Turcquie. || [woodcut] || Auec grace/ & preuilege de deux ans sur || la peine de cent carolus/ & la con= || fiscation de liures USTC ● USTC : 38176 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.568 .
2 langues : Français ♢ Turc ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°575.
-
▨
Du Chesne Léger● In Ruellium de stirpibus epitome● Paris : Jean Loys● 1544● In Ruellium de || STIRPIBVS EPITOME. || Cui accesserunt uolatilium, gressibilium, pi˶ || scium, & placentarum, magis frequen˶ || tium apud Gallias nomina. || Omnia multo quàm antea locupletiora. || Per Leodegarium á Quercu. || [Vignette : I || L] || PARISIIS. || Apud Ioannem Lodoicum Tiletanum. || 1544 ● BP16 : BP16_111674 . USTC : 78110 , 149196 . Beaulieux, 1904 : p.381 , «Duchesne (Léger). ». Lindemann, 1994 : p.563, «Léger DUCHESNE».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
20 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bologna (It), Biblioteca del Collegio di Spagna ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), New College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Paris (Fr), Institut catholique de Paris, Bibliothèques ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°129.
📷
Commentaire Cet ouvrage est disponible en version numérique au format image au lien suivant : Gallica.
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-884770. -
▨
Du Chesne Léger● In ruellium de stirpibus epitome● Paris : Nicolas Buffet● 1544● État A● BP16 : BP16_111673 . USTC : 78111 . Beaulieux, 1904 : p.381 , «Duchesne (Léger). ». Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢
Notice anthonominalie n°130.
-
▨
Du Chesne Léger● In ruellium de stirpibus epitome● Paris : Nicolas Buffet● 1544● État B● [ornate frame] [fleuron] IN RVELLIVM || de stirpibus Eptiome. Cui || accesserunt Volatilium, || Gressibilium, Piscium. || Placentarũ, magis fre- || quentiũ apud Gal- || lias nomina Per || Leodegaium || a Quercu || PARISIIS || Ex officina Nicolai Buffet. || 1544. USTC ● BP16 : BP16_111672 . Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1127.
📷
Commentaire Une transcription littérale de la page de titre de cet ouvrage est présente dans la notice USTC erronée ci-jointe :
Du Chesne , Léger● In ruellium de stirpibus epitome● Paris : Nicolas Buffet● 1542●
Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek : Austrian Books Online. Cote *44. X. 114. -
▨
Fuchs Remaclus● Plantarum omnium quarum hodie apud pharmacopolas usus est magis frequens nomenclaturae juxta Graecorum, Latinorum, Gallorum, Italorum, Hispanorum et Germanorum sententiam● Paris : Denis Janot● 1544● BP16 : BP16_111716 . USTC : 149227 . 6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°690.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-54328. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990]. -
▨
Paludanus Johannes● Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica & Gallica interpretatione. Adjecimus farraginem quandam verborum secundum ordinem quatuor conjugationum, cum eorundem Flandrica & Gallica interpretatione● Gand : Josse Lambert● 1544● DICTIONARIOLṼ || RERVM MAXIMÈ VVLGARIVM, IN COM || MVNEM PVERORVM VSVM, EX OPTIMIS || quibúsque autoribus cõgestum, cum Flan= || drica & Gallica interpretatione. || Autore Ioanne Pala= || dano. Neruio. || Adiecimus in calce farraginem quandam Verborum, || secumdum ordinem quatuor Coniugationum, cum || eorundẽ Flandrica & Gallica interpretatiõe. || CESSENT SOLITA, || [Device] || DVM MELIORA. || GANDAVI. || ¶ Excudebat Iodocus Lambertus Typoglyphus. || M. D. XLIIII. || CVM PRIVIL. CAESA. AD TRIENNIVM. USTC ● USTC : 78114 . Lindemann, 1994 : p.594, «Joannes PALUDANUS».
3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°321.
📷
