L’ÉCLUSE, Charles (de)
-
▨
Dodoens Rembert :L’Écluse Charles (de)● Histoire des plantes : en laquelle est contenue la description entiere des herbes, c’est à dire, leurs especes, forme, noms, temperament, vertus et operations● Anvers : Jan van der Loe● 1557● [Decorated Border] || HISTOIRE DES PLANTES, || EN LAQVELLE || EST CONTENVE LA DE- || SCRIPTION ENTIERE DES HER- || bes, c’est à dire, leurs Especes, Forme, || Noms, Temperament, Vertus & Opera || tions : non seulement de celles qui || croissent en ce païs, mais aussi || des autres estrangeres qui || viennent en vsage de || Medecine. || PAR REMBERT DODOENS || Medecin de la Ville de Malines. || & || Nouuellement traduite de bas Aleman en || François par Charles de l’Escluse. || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Iean Loë. || M. D. LVII. || USTC ● USTC : 24365 . 5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
30 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leiden (Nl), Bibliotheca Thysiana ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nantes (Fr), Musée d’Histoire Naturelle ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque centrale du Muséum national d’Histoire naturelle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°936.
📷
-
▨
Dodoens Rembert :L’Écluse Charles (de)● Petit recueil, auquel est contenue la description d’aucunes gommes et liqueurs, provenans tant des arbres, que des herbes● Anvers : Jan van der Loe● 1557● PETIT RECVEIL, || AVQVEL EST CONTENVE LA || DESCRIPTION D’AVCVNES GOMMES || ET LIQVEVRS, PROVENANS TANT DES ARBRES, QVE || des Herbes : ensemble de quelques Bois, Fruicts, & Racines aromati- || ques, desquelles on se sert és Boutiques : retiré en partie hors de || l’Herbier Aleman, & assemblé en partie hors des escrits || de diuers Autheurs tant Anciens que Moder- || nes, lesquelz ont traité de || ceste matiere. || Par celuy qui a traduit l’Herbier de bas Aleman en François. || [Device] || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Iean Loe. || M. D. LVII. USTC ● 5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°1445.
📷
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes tant orientales, que occidentales, divisée en deux parties. La premiere composée de trois livres : les deux premiers de M. Garcie du Jardin, & le troisiesme de M. Christophle de La Coste. La seconde composee de deux livres de M. Nicolas Monard, traittant de ce qui nous est apporté des Indes occidentales, autrement appellées les terres neuves. Le tout fidelement translaté en nostre vulgaire françois sur la traduction latine de Clusius : par Anthoine Colin apoticaire juré de la ville de Lyon : & par luy augmenté de plusieurs figures● Lyon : Jean Pillehotte● 1602● 1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2086.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espisceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique. Ceste matiere comprise en six livres : dont il y en a cinq tirés du latin de Charles de L’Escluse : & l’histoire du baulme adjoustee de nouveau : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2085.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues, espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique, divisé en deux parties. La premiere comprise en quatre livres : les deux premiers de Me. Garcie du Jardin, le troisiesme de Me. Christophle de La Coste, & le quatriesme de l’Histoire du baulme adjoustée de nouveau en ceste seconde edition : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. La seconde composée de deux livres de maistre Nicolas Monard, traictant de ce qui nous est apporté de l’Amerique. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● USTC : 6902658 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2126.
📷