Allemand
-
▨
Fuchs Remaclus● Plantarum omnium quarum hodie apud pharmacopolas usus est magis frequens nomenclaturae juxta Graecorum, Latinorum, Gallorum, Italorum, Hispanorum et Germanorum sententiam● Paris : Denis Janot● 1544● BP16 : BP16_111716 . USTC : 149227 . 6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°690.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Pentaglottos. Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germanica, Flandrica et Gallica constans : simul cum prosodiae notis hactenus tanta istac commoditate nunquam impressus● (Anvers) : (Gilles van Diest)● 1545● Ambr. Calepinus, || PENTAGLOTTOS, || Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germani- || cae, Flandrica, & Gallica constans : simul cum Pro- || sodiae notis, quibus cuiuslibet syllabae quan- || titas prima statim fronte dinoscitur. || Hactenus tanta istac com- || moditate nunquam || impressus. || [fleuron] || LIBER AD EMPTORES : || Vno iampridem qui sum tantùm ore loquutus, || Simplice contentus reddere verba sono, || Nunc pentaglottos quinis en prodeo linguis || Illustris, mira commoditate nouus. || Gymnicus insigni vos isthoc munere donat || Heus iuuenes, grato me acciptote sinu. || [-] || M. CCCCC. XLV. || USTC ● USTC : 66465 . Claes, 1974 : n°125 . Labarre, 1975 : n°68. Lindemann, 1985 : p.84. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambr.[osius] CALEPINUS». Furno, 2008 : p.115.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redactie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°477.
-
▨
Calepino Ambrogio● Pentaglottos. Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germanica, Flandrica et Gallica constans● (Anvers) : (Gillis Coppens Van Diest)● 1546● Ambr. Calepinus. || PENTAGLOTTOS. || Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germani- || ca, Flandrica, & Gallica constans : simul cum Pro- || sodiae notis, quibus cuiusliber syllabae quan- || titas prima statim fronte dinoscitur. || Hactenus tanta istac com- || moditate nunquam || impressus. || [fleuron] || LIBER AD EMPTORES : || Vno iampridem qui sum tantium ore loquutus, || Simplice contentus reddere verba sono, || Nunc pentaglottos quinis en prodeo linguis || Illustris, mira commoditate nouus. || Gymnicus insigni vos isthoc munere donat || Heus iuuenes, grato me accipitote sinu. || [-] || M. CCCCC. XLVI. USTC ● USTC : 66466 . Claes, 1974 : n°131 . Labarre, 1975 : n°69. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Furno, 2008 : p.115.
5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
13 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bergen (No), Universitetsbiblioteket ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2021 10 09, lot n°1230 ♢
Notice anthonominalie n°478.
📷
-
▨ Le dictionaire des huict langages, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman
● (Paris) : (Pasquier Le Tellier)● (1546)● ❧Le dictionai-||re des hvict langa-||ges : c’est asçavoir Grec, Latin, Fla-||meng, Francois, Espagnol, lta-||lien, Anglois & Aleman : fort || vtile & necessaire pour tous || studieux, & amateurs des || lettres. || Nouuellement imprimé à Paris || Auec priuilege. || ❧ On le vend à Paris chez Pasquier le Tellier, || demourant à la porte Sainct Marcel. || 1546. Niede95 ● BP16 : BP16_112415 . USTC : 78122 , 441551 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.381 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°126 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°299.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Torino (It), Biblioteca Reale ♢
Notice anthonominalie n°520.
-
▨
Estienne Robert :Frisius Johannes● Dictionariolum puerorum tribus linguis Latina, Gallica, et Germanica conscriptum● Zürich : Christoph Froschauer● 1548● DICTIONARIO= || lum puerorum tribus lin || guis Latina, Gallica, || & Germanica con || scriptum. || In hoc nudae tantum, puraeq̃ ; sunt dictiones, nullo loquendi genere || adiecto : ut inde sibi à teneris exempla sumant ad declinandum pueri, si= || mulq̃ ; propriam uocum significationem paulatim discant. || Latinogallicum nuper ediderat Rob. Stepha || nus Parisijs, cui Germanicam interpretatio || nem IOANNES FRISIVS Tigurinus || nunc primum adiecit. || TIGVRI APVD FROSCHOVERVM. || ANNO M. D. XLVIII. USTC ● USTC : 39308 , 636312 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Johannes FRISIUS».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
13 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wittenberg (De), Bibliothek der Evangelischen Predigerseminars ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°818.
📷
-
▨ Le dictionaire des huict langages, c’est ascavoir grec, latin, flamen, francois, espagnol, italien, anglois et aleman
● Paris : Jean Ruelle● 1548● Le dictionnaire des || huict Languages : c’est asçauoir Grec, || Latin, Flamen, François, Espa-||gnol, Italien, Anglois, & A-||leman : fort vtile & ne||cessaire pour tous stu||dieux & amateurs || des lettres. || < ... > || Nouuellement imprimé à Paris, corrigé & reueu. || Auec priuilege. || Chez Iehan Ruelle libraire, demourant en la rue || S. Iacques, à l’enseigne de la queue de Renard. || 1548. || Niede95 ● BP16 : BP16_113106 . USTC : 78133 , 441552 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°311.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°521.
Commentaire La notice bibliographique BP16_113106 associe deux émissions.
-
▨ Le dictionnaire des huict languages, c’est asçavoir Grec, Latin, Flamen, François, Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman
● Paris : Pasquier Le Tellier● 1548● < Flor > Le dictionaire des || huict Languages : c’est asçauoir Grec, || Latin, Flamen, François, Espa-||gnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort vtile & ne||cessaire pour tous stu||dieux & amateurs des lettres. || ❦ Nouuellement imprimé à Paris, corrigé & reueu. || Auec priuilege. || On les vend à Paris, chez Pasquier le Tellier, demou-||rant dessus la porte sainct Marcel. || 1548. || Niede95 ● BP16 : BP16_113106 . USTC : 65752 . Claes, 1974 : n°133 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°312.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°460.
Commentaire La notice bibliographique BP16_113106 associe deux émissions.
-
▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius
● Venise : Domenico Giglio● [1548]Niede95/USTC ou [ca. 1548]Lind94 ou [1550]USTC● Sex linguarvm, || Latinae, Gallicae, || Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Teu-||tonice, dilucidissimus dictiona-||rius, mirum quam utilis, nec || dicam necessarius om-||nibus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzoys, Espa-||gniol, Italiaen, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguaies, Latin, Frances, Espa-||gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, & Todescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa-||nisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Sechserley sprach, Lateynisch, Frantzosisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, vnd Teutsch. || Venetiis, || apvd Dominicvm Lilivm. Niede95 ● USTC : 78135 , 803477 , 76585 . Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°315.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Faenza (It), Biblioteca comunale Manfrediana ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Messina (It), Biblioteca regionale universitaria ♢ Ravenna (It), Biblioteca comunale Classense ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Treia (It), Accademia Georgica ♢ Trento (It), Biblioteca comunale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Aste Bolaffi, Turin, Italy, le 2021 12 16, lot n°246 ♢
Notice anthonominalie n°324.
-
▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Teutonice, dilucidissimus dictionarius
● (Venise) : (Melchiorre Sessa)● (1548)● Sex lingva-||rum, Latinae, Galli-||cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & || Teutonicae, dilucidissimus dictio-||narius, mirum quam utilis, nec || dicam necessarius omni||bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzoys, Espa-||gniol, Italian, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguales, Latin, Frances, Espa-||gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, et Todescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa-||nisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Sechserley sprach, Lateynisch, Frantzosisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, vnd Teutsch. || Anchora Ita-||liano puo impa-||rare Latino, Fran||zoso, Spagnolo : || & Tedescho, & || così ciaschaduno || di loro potra in-||tendere Italian : || perche in questo || libro si se contie-||ne tutti, nomi, vo-||cabuli, e parole || che si posseno di||re in piu modi. || Niede95 ● USTC : 64189 , 800928 . Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°313.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Klagenfurt (At), Kärntner Landesbibliothek ♢ Pavia (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Torino (It), Biblioteca nazionale universitaria ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°325.
-
▨
Estienne Robert :Frisius Johannes● Dictionariolum puerorum tribus linguis Latina, Gallica, et Germanica conscriptum● Zürich : Christoph Froschauer● 1549● USTC : 78140 . Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Johannes FRISIUS».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°822.