Anglais
-
▨ A boke intituled Italion, Frynsshe, Englysshe and Laten
● Londres : Sutton● 1557● USTC : 78185 . Lindemann, 1994 : p.606.
4 langues : Anglais ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°915.
-
▨
Calepino Ambrogio :Manuzio Paolo● [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]● Tome 1, [A-L]● [Venise] : [Paolo Manuzio]● [1558]● 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢
Notice anthonominalie n°1384.
Commentaire Cette notice a pour source la notice catalographique suivante : https://vufind.mzk.cz/Record/MZK03-... (consultée le 25 08 2015)
-
▨
Calepino Ambrogio :Manuzio Paolo● [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]● Tome 2, [M-Z]● [Venise] : [Paolo Manuzio]● [1558]● 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢
Notice anthonominalie n°1385.
Commentaire Cette notice a pour source la notice catalographique suivante : https://vufind.mzk.cz/Record/MZK03-... (consultée le 25 08 2015)
-
▨
Calepino Ambrogio :Manuzio Paolo● [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]● [Venise] : [Paolo Manuzio]● [1558]● 2 vol.● USTC : 441595 . 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢
Notice anthonominalie n°715.
Commentaire Ce dictionnaire est qualifié de dictionnaire fantôme dans deux études. Par Albert
Labarre dans la Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779), Baden-Baden (Bibliotheca Bibliographica Aureliana XXVI), 1975, p.113, et, par AndrewPettegree et MalcolmWalsby dans NB Netherlandish Books : Books Published in the Low Countries and Dutch Books Printed Abroad Before 1601, Tome 1, Leiden : Brill, 2011, p.284. La bibliographie de Alexander S.Wilkinson ignore cette qualité de dictionnaire fantôme (Cf.Wilkinson , Alexander S. IB Iberian Books / Libros ibéricos : Books Published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 / Libros publicados en español o portugués o en la Península Ibérica antes de 1601. Leiden : Brill, 2010. p.90). Elle indique : « 2387 Calepinus, Ambrosius. Dictionarium undecim linguarum. [Venizia, Paolo Manuzio], 1558. 2o. B106 ». L’abbréviation B106 désigne l’établissement documentaire : « Brno (Cz) Moravská zemská knihovna » (Cf. Library codes, p.l). Le catalogue informatisé de cette bibliothèque a été consulté. Ce catalogue fournit deux notices pour cet ouvrage en deux volumes.
Vol.1. [Dictionarium Undecim Liguarum, ... Additamenta Pauli Manutii]. P. 1. [A-L]. Cote ST3-0833.707,1.
Vol.2. [Dictionarium Undecim Liguarum, ... Additamenta Pauli Manutii]. P. 2. [M-Z]. Cote ST3-0833.707,1,přív.
Ces deux volumes sont associés aux langues suivantes : « Latin, Hebrew, Ancient Greek, French, Italian, German, Dutch, Spanish, Polish, Hungarian, English ». Et les titres de ces volumes, le lieu d’édition, l’éditeur et l’année d’édition de ces volumes sont placés entre crochets. -
▨
Gessner Conrad● Conradi gesneri medici tigurini historiae animalium liber IIII. Qui est de piscium & aquatilium animantium natura. Cum iconibus singulorum ad vivum expressis fere omnib. Dccvi. Continentur in hoc volumine, Gulielmi rondeletti et Petri bellonii de aquatilium singulis scripta● Zurich : Christoph I Froschauer● 1558● USTC : 624828 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.568 .
13 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Polonais ♢ Tchèque ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Erfurt (De), Stadt- und Regionalbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°591.
📷
-
▨ Colloquia et Dictionariolum octo linguarum : Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Portugalicae. Colloques et Dialogues avec un Dictionnaire en huict languages : Latin, Flamen, François, Allemand, Espagnol, Italien, Anglois et Portuguez.
● Anvers : Jan Verwithagen● 1558● Niederehe, 1995 : n°394.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
Notice anthonominalie n°1892.
-
▨ Le dictionaire des huict langaiges, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman
● Lyon : (Jean d’Ogerolles), Michel Jove● 1558● LE || DICTIONAIRE || DES HVICT || LANGAIGES : || C’est à sçauoir Grec, Latin, Flameng, François, || Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort || vtile & necessaire pour tous studieux & ama- || teurs des lettres. || Nouuellement reueu & corrigé. || [Device] || A LYON, || PAR MICHEL IOVE || [-] || 1558. || USTC ● USTC : 78198 , 441558 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Claes, 1974 : n°173 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°395.
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Breton ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°529.
-
▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae, dilucidissimum dictionarius
● Zurich : Christoph Froschauer● 1558● USTC : 78199 . Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°396.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°339.
-
▨ Ane A,B,C for Scottes men to read the frenche toung with ane exhortatioun to the noblis of Scotland to favour thair ald friendis
● [s.l.] : Wm. Nudrye● 1559● Lindemann, 1994 : p.602.
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°1223.
-
▨
Gessner Conrad● Icones animalium quadrupedum viviparorum et oviparorum, quae in historiae animalium Conradi gesneri libro I. Et II. Describvntur, cum nomenclaturis singulorum Latinis, Graecis, italicis, Gallicis, et Germanicis digestae. Editio secunda● Zurich : Christoph I Froschauer● 1560● ICONES ANIMALIVM || QVADRVPEDVM VIVIPARORVM ET OVI= || PARORVM, QVAE IN HISTORIAE ANIMALIVM CON- || RADI GESNERI LIBRO I. ET II. DESCRIBVNTVR, CVM || NOMENCLATVRIS SINGVLORVM LATINIS, GRAECIS, || ITALICIS, GALLICIS, ET GERMANICIS PLERVN= || QVE, ET ALIARVM QVOQVE LINGVARVM, || CERTIS ORDINIBVS DIGESTAE. || EDITIO secunda, nouis Eiconibus non paucis, & || passim nomenclaturis ac descriptionibus auctior. || LE Figure de gl’Animali quadrupedi d’ogni sorte. || LES Figures & pourtraictz de bestes a quatre piedz || de toute sorte. || Die figuren vnd contrafacturen von allerley vier= || füssigen Thieren. || Accedunt et indices secundum diuersas linguas in fine libri. || [Device] || CVM Priuilegijs S. Caesareae Maiestatis, & Christia- || nissimi Regis Galliarum. || TIGVRI EXCVDEBAT C. FROSCHOVERVS || ANNO M. D. LX. || USTC ● USTC : 664936 , 74931 . 18 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Éthiopien ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Langues amérindiennes ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Persan ♢ Phrygien ♢ Syriaque ♢ Tchèque ♢ Turc ♢
28 localisations dans des établissements documentaires : Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Trinity College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°592.
📷