Amsterdam (Nl)
-
▨
Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonico-Latinum cum auctario Ludolphi Porteri● Amsterdam : C. Nicolai● 1606● Draudius, 1625 : p.1401, «Latinæ linguæ exercitationes, commendatio & vsus. ».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2365.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Dictionario coloquios, o dialogos en quatro lenguas, flamenco, frances, español y italiano.● Amsterdam : Cornelis Claesz● [1608]● USTC : 5004462 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°1649.
-
▨
Cornelisz van Neck Jacob● Le second liure, journal ou comptoir, contenant le vray discours et narration historique, du voyage fait sous la conduite de l’admiral Iaques Cornille Nec● Amsterdam : Cornelis Claesz● 1609● USTC : 1012470 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1538.
-
▨
G. M. A. W. L. [ou] [De Houtman Cornelis]BnF, [Lodewijcksz Willem]BnF● Premier livre de l’histoire de la navigation aux Indes orientales, par les Hollandois, et des choses a eux advenues● Amsterdam : Cornille Nicolas● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2046.
-
▨
Van Triere Gomes● Le Jardin de récréation auquel croissent rameaux, fleurs et fruits● Amsterdam : Paul de Ravesteyn● 1611● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2049.
-
▨ Dictionarium tetraglotton : seu Voces Latinae omnes, et Graecae his respondentes, cum Gallica et Teutonica
● Amsterdam : Henrik Bernard● 1612● USTC : 1506916 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1557.
-
▨
Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : Jacob de Meester ; Amsterdam : Hendrick Laurensz● 1613● USTC : 1012418 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1821.
-
▨
Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : Jacob de Meester ; Amsterdam : Jan Evertsz Cloppenburgh● 1613● USTC : 1026581 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1822.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum● Amsterdam : Hendrick Laurensz● 1613● Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°50.
Notice anthonominalie n°2329.
-
▨
Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Amsterdam : Ex officina Hendrick Laurensz● 1620● USTC : 1030509 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1825.