Anthonominalie > Notice n°63

[Estienne Robert] : Thierry Jean  Dictionaire francoislatin, auquel les mots françois, avec les manières d’user d’iceux, sont tournez en Latin Paris : Gilles Gorbin  1572 

BnF : FRBNF31456641 . USTC : 49707 .

Beaulieux, 1904 : p.386 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1977 : p.60 ; 2e éd. 1997 et 2010 : 1.7. Lindemann, 1994 : p.597 , «Jean THIERRY ».

2 langues : Français ♢ Latin ♢

14 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Leuven (Be), Abdij van Park ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Norrköping (Se), Stadsbibliotek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢

Notice anthonominalie n°63.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article63.html

Notice créée le mercredi 11 mars 2015 → Mise à jour le samedi 7 novembre 2020

📷

Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 L.lat.f. 37.

Relations entre les notices

Note sur les relations entre notices

Dans la présente base de données, tout dictionnaire présentant une page de titre est mentionné et engage la création d'une notice s'il s'inscrit dans les limites de notre étude. Les présentes relations ont pour objet de relier autant que faire se peut les différentes notices de cette base de données lorsqu'il est fait mention d'un dictionnaire présentant plusieurs parties ou tomes ou plusieurs volumes. Les présentes relations ont aussi pour fonction de relier toutes les notices d'un ensemble diversement décrit par des sources extérieures.
Pour mémoire, l'objet que nous nommons dictionnaire n'est pas un objet homogène. Un dictionnaire peut être composé de plusieurs parties distinctes présentant des nomenclatures différentes. Il peut être formé de plusieurs tomes associés à une même reliure voire il peut être constitué de plusieurs volumes. Ces parties qui peuvent être des dictionnaires, des lexiques ou des listes peuvent être introduites par un entête ou par une page de titre. Au gré des bibliographes, les différentes parties d'un dictionnaire entendu comme ensemble de parties ont été diversement considérées. Au mieux, chacune de ses parties a pu donné lieu à des notices ou à des références bibliographiques détaillées. Au pire, certains bibliographes se sont contentés de citer la première page de titre d'un dictionnaire présentant plusieurs dictionnaires contenus dans un même volume. Qui plus est, si physiquement les différentes parties d'un dictionnaire peuvent être associées à un même volume, ces parties peuvent aussi exister sous la forme de volumes distincts. Ainsi, il n'est pas rare que certains établissements documentaires ne conservent que la première ou la seconde partie d'un dictionnaire alors que d'autres établissements conservent dans un même volume les deux parties de celui-ci. La notion de tome est à l'origine aussi de confusion. Dans certains dictionnaires, elle est employée pour nommer la partie d'un dictionnaire qui présente une nomenclature particulière, distincte de la précédente (ex. : Tome 1, français-italien; Tome 2, italien-français). Dans d'autres cas, la notion de tome est usitée pour nommer un volume découpant une nomenclature (ex. : Tome 4, F-G). Enfin, et sur ce point l'utilité d'un découpage par page de titre et la création de relations sont manisfestes, il est à noter qu'un dictionnaire en plusieurs volumes peut présenter pour chaque volume des adresses et des années de publication différentes où peuvent se mêler des éditions originales et des éditions contrefaites.


Cette notice décrit un dictionnaire, un lexique ou une liste présenté par une page de titre et qui peut être éventuellement une partie dans un volume.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

1987-.... . Catalogue général en ligne. Bibliothèque nationale de France.

  • Date de consultation19 07 2017
    Référence de la noticeFRBNF31456641
    Exemplaire et coteTolbiac - Rez-de-jardin - magasin
    RES-X-543
    AuteursThierry, Jean (14..-15.. ; éditeur)
    TitreDictionnaire françois latin, auquel les mots françois, avec les manières d’user d’iceux, sont tournez en latin ; corrigé et augmenté par Maistre Jehan Thierry, avec l’aide... de gens sçavants. Plus y a à la fin un traicté d’aucuns mots et manière de parler appartenans à la vénerie, pris du second livre de la Philologie de Monsieur Budé. Aussi y a aucuns mots et manières de parler appartenans à la fauconnerie ou volerie. Plus un Recueil des propres noms modernes de la géographie, confrontez aux anciens par ordre alphabétique, enrichis d’une briève observation de leurs situations, adjousté de nouveau par M. Jean Le Frère, de l’Aval
    PublicationParis : G. Gorbin, 1572
    Description matérielle2 parties en 1 vol. in-fol., marque typogr. aux titres

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
11 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
49707
Auteur(s) primaire(s)
Thierry, Jean
Auteur(s) secondaire(s)
Budé, Guillaume
Titre moderne
Dictionaire francois-latin
Transcription de la page de titre
DICTIONAIRE || Francoislatin, Auquel || Les mots François, auec les manieres d’vser d’iceux sont || tournez en Latin, || Corrigé & augmenté par Maistre Iehan Thierry, auec l’aide & diligence || de gens sçauants. || Plus y a à la fin vn traicté d’aucuns mots & maniere de parler appartenans à la || Venerie, pris du second liure de la Philologie de Monsieur Budé. || Aussi y a Aucuns mots & manieres de parler appartenans à la || Fauconnerie ou Volerie. || Plus vn Recueil des propres noms modernes de la Geographie, confrontez || aux anciens par ordre alphabetique, enrichis d’vne brieue ob- || seruation || de leurs situations || adiousté de nouueau. || Par M. Iean le Frere, de l’Aual. || [Device] || A PARIS, || Chez Gilles Gorbin, à l’enseigne de l’Esperance, deuant le || College de Cambray. || M. D. LXXII. || [-] || Auec priuilege du Roy. 2nd TP RECVEIL || DES PROPRES NOMS MO- || DERNES DE LA GEOGRAPHIE, CON- || FRONTEZ AVX ANCIENS PAR ORDRE || alphabetique, enrichis d’vne brieue obseruation || de leurs situations. || [fleuron] || Par M. Iean le Frere, de L’Aual. || [Device] || A PARIS, || Chez Gilles Gorbin, à l’enseigne de l’Esperance deuant le || College de Cambray. || M. D. LXXII. || [-] || Auec priuilege du Roy.
Impression
Paris, chez Gilles Gourbin, 1572
Date d'édition
1572
Format

Collation
pp. [4] 612 (=652) ; 1 36
Signatures
ã4 a-z6 A-Z6 Aa-Hh6 ; AA-CC6
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Lindemann
Spanish no. L 351
Du Verdier pp. Mm4v, p. 692
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
Angers (Fr), Bibliothèque municipale BL 228 (1)
Darmstadt (De), Landesbibliothek
Leuven (Be), Abdij van Park GPAR ZVII/12
Nijmegen (Nl), Universiteitsbibliotheek 665 b 6 nr 2
Norrköping (Se), Stadsbibliotek 478 Fol
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France Rés. X 543
Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria
St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek NN mitte I 2
Wisconsin University Library, Madison, WI (USA) 1142341
Wrocław (Pl), Biblioteka Uniwersytecka 552864

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)386
    Auteur(s)Estienne (Robert).
    TitreDictionaire francoislatin. Auquel les mots francois, avec les manières duser diceulx sont tournez en latin, corrige et augmente par Jehan Thierry. Plus y a à la fin vn traicte d’aulcuns mots... de la venerie pris... de la Philologie de M. Budé. Aussi y a Aucuns mots et manières de parler appartenans à la fauconnerie ou volerie...plus un recueil des propres noms de la géographie par Jehan Lefrère de l’Aval.
    ÉditionParis, Gorbin, 1572, f°.
    Localisation(s)Paris, B. N., Inst. — Angers, Bordeaux, Rennes.

1977-2010. Wooldridge, Terence Russon. « 1.7. Existence en bibliothèque du Dictionaire françois-latin et du Thresor » in Les Débuts de la lexicographie française : Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse 1606. Toronto & Buffalo : University of Toronto Press, 1977, p. 59-62 ; 2e édition en ligne, Toronto : EDICTA, 1997; Toronto : Le Net des Études françaises, 2010.

  • Page(s)60
    IndicationsLes indications qui suivent corrigent et complètent Quemada 1968, t. II et Beaulieux 1904. Les exemplaires que nous avons vus sur place ou en photoreproduction sont notés V ; ceux dont l’existence a été assurée par un bibliothécaire ou un catalogue sont indiqués par un A ; ceux pour l’existence desquels nous n’avons que le témoignage d’un bibliographe sont signalés au moyen d’un B. Les exemplaires attestés par Quemada ou Beaulieux, qui pour une raison ou une autre n’existent pas ou plus (selon le dire de la bibliothèque en question) sont classés à part et leur mention est précédée du signe Ø. Nous adoptons l’ordre suivant pour le classement des bibliothèques : Paris - reste de la France - Suisse - Londres - reste de la Grande-Bretagne - reste de l’Europe - États-Unis - Canada. La cote est donnée entre crochets. La liste des exemplaires est nécessairement incomplète.
    Entête1564 Dictionaire francoislatin. Paris, impr. par Jacques Dupuys, f°.
    [...]
    1572 impr. par Michel Sonnius (?) [cf. Privilège : « Il est permis à Michel Sonnius ... de imprimer ou faire imprimer ... » ; cf. Renouard 1965, s.v. Sonnius : « libr.-juré et impr., 1564 - vers 1588 »]
    [...]
    paru chez Gilles Gorbin :
    Localisations Ex  : BN [Res.X543] - V ; Institut [Fol.055P] - A ; Angers, BM [BL 228] - A ; Rennes, BM [Res 647] - A.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)597
    Auteur(s)Jean THIERRY
    TitreDICTIONAIRE Francoislatin, Auquel Les mots François, auec les manieres d’vser d’iceux, sont toumez en Latin, Corrigé & augmenté par Maistre lehan Thierry auec l’aide & diligence de gens sçavants. Plus y a à la fin vn traicté d’aucuns mots & maniere de parler appartenans à la Venerie pris du second liure de la Philologie de Monsieur Budé. Außi ya Aucuns mots & manieres de parler appartenans à la Fauconnerie ou Volerie. Plus vn Recueil Des propres noms modernes de la Geographie, confrontez aux anciens par ordre alphabetique, enrichis d’vne brieue obseruation de leurs situations adiousté de nouueau. Par M. lean le Frere, de l’Aual
    Lieu d'éditionParis
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Chez Gilles Gorbin
    Année d'édition1572 (Privileg für Michel Sonnius vom 5.11.1570 für « ...vn liure intitulé : Recueil Des propres noms modernes de la Geographie.. »)
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Paris BN : Rés. X. 543 ; Darmstadt, Heuser 6