Anthonominalie > Notice n°347

Dictionarium tetraglotton seu voces Latinae omnes et Graecae eis respondentes cum Gallica et Teutonica (quam passim Flandricam vocant) earum interpretatione Anvers : (Christophe Plantin), Joannes Steelsius  1562 

USTC : 78218 .

Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Claes, 1974 : n°190 . Lindemann, 1994 : p.561 . Furno, 2008 : p.114 .

4 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

7 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢

Notice anthonominalie n°347.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article347.html

Notice créée le jeudi 19 mars 2015 → Mise à jour le lundi 26 octobre 2020

📷

Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote 4 Polygl. 16#Beibd.1.

Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
09 10 2016
Référence de la ou des notice(s)
78218
Titre moderne
Dictionarium tetraglotton seu voces Latinae omnes et Graecae eis respondentes cum Gallica et Teutonica (quam passim Flandricam vocant) earum interpretatione
Transcription de la page de titre
DICTIONARIVM || TETRAGLOTTON || SEV || VOCES LATINAE OMNES, || ET GRAECAE EIS RESPONDENTES, || cum Gallica & Teutonica (quam passim Flan- || dricam vocant) earum interpretatione. || Quid autem hîc praestitum sit, ex || praefatione cognosces. || [Device] || ANTVERPIAE, || In aedibus Ioannis Stelsij. || M. D. LXII. || CVM PRIVILEGIO.
Colophon
Nnn4r ANTVERPIAE, EXCVDEBAT || CHRISTOPHORVS PLAN- || TINVS ANNO MILLESIMO || QVINGENTESIMO SEXA- || GESIMO SECVNDO IIII. || NON. IANVARII.
Impression
Antwerpen, Christophe Plantin et Joannes Steelsius, 1562
Date d'édition
1562
Format

Collation
ff. [4] 331 (=327) [1]
Signatures
[]4 A-Z4 a-z4 Aa-Zz4 Aaa-Nnn4
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
BT 904
Voet 1082 C
Claes 190
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam 1808 E 12
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus A 1566
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus R 18 16
Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek C 10637
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek II 6896 A
Illinois University Library, Urbana, IL (USA) IUA03871
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek
München (De), Bayerische Staatsbibliothek 4o Polygl 16 (1)

Table(s) de dictionnaires en ligne

1998-.... . Pruvost, Jean [et al.]. Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD). Université de Cergy-Pontoise.

  • Date de consultation02 09 2023
    Auteur(s)[Anon]
    Titre moderneDictionarium tetraglotton (lat., grec, fr., all.).
    Lieu d'éditionAnvers
    Date d'édition1562
    Format8°.

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 190
    EntêteDictionarium Tetraglotton seu Voces Latinae Omnes, et Graecae eis respondentes, cum Gallica et Teutonica (quam passim Flandricam vocant) earum interpretatione. Antwerpen, Joannes Steelsius (Christophorus Plan­tinus dr.), 1562. 4°. +4, A-Z4, a-z4, Aa-Zz4, Aaa-Nnn4. 332 ff.
    b)Brussel KB* (II 6896 A ; Cockx 904) ; Antwerpen MPM* (A 1566 ; R 18.16) ; Antwerpen SB (C 10637) ; Amsterdam UB (1808 E 12).

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)561
    TitreDICTIONARIVM TETRAGLOTTON SEV VOCES LATINAE OMNES, ET GRAECAE EIS RESPONDENTES, cum Gallica & Teutonica (quam passim Flandricam vacant) earum interpretatione [...]
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)In aedibus loannis Stelsij ; Kolophon : EXCVDEBAT CHRISTOPHORVS PLANTINVS
    Année d'édition1562
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)München BS : 4° Polygl. 16/1 ; München BS : Z. 73/1231 II, 2, 1 (Reprint Mouton (Den Haag) 1972 = Ex. Antwerpen MPM : A 1566)

2008. Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle », in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, pp.93-116.

  • Page114
    Commentaire1562, Antwerpen, Jan Steels (Stelsius) pour C. Plantin : Dictionarium Tetraglotton seu voces latinae omnes, et Graecae eis respondentes, cum Gallica et Teutonica, (quam passim Flandricam vocant) earum interpretatione.